Los tiempos cambian, los paradigmas cambian, el intercambio de información cambia. El intercambio global y libre ha dejado de ser una utopía. / Times changes, paradigms changes, the exchange of information changes. The global free exchange has stopped being a utopia.

lunes, 10 de diciembre de 2012

Néstor Perlongher / Cadáveres (1989)


Cuenta Reynaldo Jiménez: "El mediodía que Néstor dejó registrado, en un pequeño estudio de grabación en la calle Humuhuaca, el material para su cassette Cadáveres, me tocó acompañarlo en calidad de integrante de la editorial Último Reino. Antes de entrar, en el bar de la esquina, declaró la señal de los nervios en la boca del estómago. Ya en el estudio, asumió sus textos, escuchándolos al leer, y olvidado así, hizo una sola y única toma. El tiempo real de la grabación que puede seguirse en el registro, es el de su lectura en vivo: muestra de compenetración con su escritura, y de integrar al surfear, con asombro de asomado, la transmisión. Uno con su materia, en la penumbra de la sala, íntegro en lo que estaba haciendo, emitía sentido su estar ahí, apenas deslector de su lectura.


Reynaldo Jiménez says: "The left Néstor registered noon in a small recording studio in the street Humuhuaca, cassette material for corpses, I had to accompany him as a member of the editorial last kingdom.
Before entering in the corner bar, said the sign of nerves in her stomach. In the study, took their texts, listening to reading, and so forgotten, and only did one take. The actual recording time that can be followed in the record, is their live reading: sample rapport with your writing, and to integrate the surf, looking out in awe of the transmission. One with his subject, in the darkness of the room, complete in what he was doing, his sense emitted be there, just deciphering of reading."

fuente / source: mmmm

descargar / download